Tuesday, February 26, 2008

VOICE OF CONCERNS OVER THE MISSING OF MR. LE TRI TUE


Download the original attachment

THE COMMITTEE FOR HUMAN RIGHTS IN VIETNAM

P.O BOX 648 BƯU ĐIỆN BỜ HỒ, HÀ NỘI, VIỆT NAM

Email: humanrightsvn@gmail.com

www.humanrightsvn.blogspot.com

http://uybannhanquyenvietnam.blogspot.com

Hà nội, February 21 2008


VOICE OF CONCERNS OVER THE MISSING OF MR. LE TRI TUE

The Committee For Human Rights in Vietnam (the Committee) has received letters from the Vietnamese refugees living in Cambodia urging us to alert the World about the case of Mr. Le Tri Tue, a participant in the Democracy and Human Right Movement in Vietnam the previous years who had to escape to Phnom Penh, Cambodia's Capitol City around mid-April 2007 in order to evade the fierce campaign of suppression against the dissidents that the Vietnamese Communist Authorities had started since the beginning of 2007.

Since early May of 2007, Mr. Le Tri Tue has inscrutably disappeared from Phnom Penh. The Cambodian Authorities started the investigation and searched for Mr. Le right after his disappearance, but so far have not come up with any concrete evidence of his where about and his condition.

Followings are some of the incidents and Mr. Le Tri Tue's activities that the Committee has chronicled:

* June 19, 2006: While taking pictures of victims of injustice demonstration, Mr. Le was pushed off his bicycle, assaulted and escorted to the public security office of Ward 12, Saigon's 4th District where he was held until 23:45 hours.
* June 29, 2006: Arrested, detained, and interrogated by public security agents (PSA).
* July 27, 2006: Partook in meeting of the democrats in Saigon.
* September 07, 2006: Arrested in Thai Binh Province
* October 20,2006: Along with other members, published on the Internet literatures of the Independent Worker Union of Vietnam (IWUVN).
* October 22,2006: Arrested and interrogated by PSA about his role in the IWUVN.
* November 11, 2006: Interviewed by Radio Chan Troi Moi (New Horizon) about the continual round up and harassments by public security since his participation in the IWUVN.
* November 13, 2006: Assaulted and escorted to the public security office of Ward 12, Saigon's 4th District.
* November 19, 2006: Arrested and interrogated by PSA until 11:00 PM.
* November 30,2006: Summoned and interrogated by PSA of Saigon's 4th District.
* December 12,2006: PSA, without Mr. Le's knowledge, ransacked his rented lodge, inventoried his equipments and personal items and documented his computer's files while he was being held at Saigon's 4th District.
* January 01, 2007: While on his way to pay homage to the Republic of Vietnam Armed Forces (ARVN) National Cemetery in Bien Hoa with members of the Democracy and Human Rights for Vietnam (DHRVN) Coalition, Mr. Le was intercepted and held at the public security office of Phu Nhuan District from 8:45 AM to 4:00 PM.
* January 24, 2007: Interrogated by PSA from 13:30 Hrs to 16 H:00 Hrs about his involvement in the DHRVN, Bloc 8406, the IWUVN and his connection to Mr. Do Nam Hai.
* February 02, 2007: Forced to report to the 4th District's public security office for "discussion."
* March 15, 2007: Savagely beaten by plain cloth PSA in daylight on street of Saigon for his membership in the IWUVN.
* March 29 – 30, 2007: Summoned and demanded by Public security that, within 10 days beginning April 2, 2007 he had to remove the IWUVN literatures from the Internet and pledge a stop to his participation in the "reactionary" organizations such as the IWUVN, Bloc 8406 as well as his other activities demanding democratization of Vietnam.
* April 11, 2007: Escaped to Phnom Penh where he reported to the UN High Committee for Refugees (UNHCR).
* April 13, 2007: Interviewed by Radio Free Asia (RFA) about his refuge in Phnom Penh.
* May 02, 2007: Interviewed by the UNHCR and was issued Person of Concern (P.O.C.) Certificate that allowed him refugee status and afforded him the UNHCR's protection.
* May 02, 2007: Hai Phong Public Security published search warrant for his arrest.
* May 06, 2007: Disappeared from Phnom Penh, Cambodia.
* May 16, 2007: An Ninh The Gioi (World Security) newspaper (issue#645, May 16, 2007) and others news outlets such as Nhan Dan (The People) and Cong An Nhan Dan (People's Public Security) simultaneously published articles accusing him of illegal appropriation of properties pursuant to Article 139 of the Criminal Code of Vietnam. So far, the Committee has not been able to independently verify the sources and accuracy of these accusations because of the government's total control of the news media. It is a well-known fact that the government often uses slander, count attribution and falsified evidence to suppress political dissidents and advocates of Democracy and Human Rights.

Basing upon the incidents that have been widely reported by the International media in recent years, the Committee fears that the missing of Mr. Le Tri Tue is somehow tied to the Vietnamese Communist agents' tactics in dealing with the advocates of Freedom of Religion and Democracy for Vietnam who take refuge in Cambodia. Cases in points: In 2004, the most Venerable Thich Tri Luc who mysteriously vanished without a trace after being granted legal refugee status by the UNHCR in Cambodia, only to be learned later that he had been kidnapped and brought back to Vietnam to stand trial. The second case involved a Khmer Indigenous of Southern Vietnam, bonze Tim Sakhorn, the Buddhist Abbot at the Phnom Den Temple at Kiri Vong District, Takeo Province of Cambodia who disappeared on June 06 2007. It was later learned that he had been kidnapped and smuggled back to Vietnam, and was sentenced to 1 year in prison by a court in An Giang Province, Vietnam for the so-called "sabotage of the Unity policy." Another serious case involved Minister Vu Hua Khang (currently teaching Protestantism in the Vietnamese community in Cambodia) who on December 17, 2007 staged a demonstration protesting China's violation of Vietnam's Sovereignty before the Chinese embassy in Phnom Penh. The next day two secret polices, one Chinese and one Vietnamese, armed with hand guns arrived at his resident and threatened to shoot him off if he continued his protest. (During an interview with the RFA on December 19, 2007, Minister Vu expressed his strong denouncement and condemnation of this threat.)

Facing this complicated situation, the Committee is very fearful for the safety of Mr. Le Tri Tue. We earnestly suggested that Human Right Organizations and International Media start a campaign alerting public opinions to these atrocities. We also urgently ask the Cambodian Authorities, the UNHCR, and other Democratic Countries to start investigating the missing of Mr. Le Tri Tue and to search for his where about and fate.

The Committee for Human Rights in Vietnam, within its means, will cooperate with any individual or organization in this search and investigation.



Le Tri Tue, born July 26 1979, People ID number 031.000.669 issued May 21, 1994 by Hai Phong Public Security. P.O.C Certificate number IC # xxx by the UNHCR in Phnom Penh on May 2, 2007.







The Committee For Human Rights in Vietnam.

Thursday, February 21, 2008

BẢN LÊN TIẾNG VỀ TRƯỜNG HỢP BỊ MẤT TÍCH CỦA LÊ TRÍ TUỆ


ỦY BAN NHÂN QUYỀN VIỆT NAM
THE COMMITTEE FOR HUMAN RIGHTS IN VIETNAM
P.O BOX 648 BƯU ĐIỆN BỜ HỒ, HÀ NỘI, VIỆT NAM
Email: humanrightsvn@gmail.com
www.humanrightsvn.blogspot.com
http://uybannhanquyenvietnam.blogspot.com
Hà nội, ngày 21 tháng 02 năm 2008
BẢN LÊN TIẾNG VỀ TRƯỜNG HỢP BỊ MẤT TÍCH CỦA LÊ TRÍ TUỆ

Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam chúng tôi nhận được một số yêu cầu từ nhóm người Việt tị nạn cộng sản hiện đang tạm cư tại Cambodia, đề nghị lên tiếng về sự mất tích của ông Lê Trí Tuệ. Ông Lê Trí Tuệ là một trong những người tham gia hoạt động dân chủ nhân quyền tại Việt Nam thời gian vài năm gần đây, tuy nhiên ông Tuệ đã phải trốn khỏi Việt Nam đến lánh nạn tại Phnom Penh, Cambodia vào khoảng giữa tháng tư năm 2007, trong thời gian nhà cầm quyền độc tài cộng sản Việt nam mở chiến dịch đàn áp khốc liệt những người bất đồng chính kiến, hoạt động dân chủ nhân quyền tại Việt Nam vào hồi đầu năm 2007.
Đến đầu tháng 05/2007, ông Lê Trí Tuệ đã mất tích một cách hết sức bất ngờ và bí hiểm ngay tại thủ đô Phnom Penh. Các cơ quan hữu trách Cambodia đã tiến hành điều tra để tìm kiếm ông Tuệ ngay sau đó, nhưng cho đến nay vẫn chưa có bất cứ một tin tức nào được cung cấp về tung tích của ông Lê Trí Tuệ, không một ai biết được ông Tuệ hiện nay đang ở đâu và tình trạng ra sao.
Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam chúng tôi đã tập hợp một số dữ kiện về các hoạt động đấu tranh của ông Lê Trí Tuệ như sau:
- Ngày 19/06/2006, ông Lê Trí Tuệ đã bị công an ngăn chặn, xô té khỏi xe, hành hung và áp giải về trụ sở Công an phường 12 quận 4 Sài Gòn, khi đang dùng điện thoại di động để chụp hình đoàn dân oan diễu hành, và bị giam giữ tại đó đến 23 giờ 45 phút đêm.
- Ngày 29/06/2006, ông Lê Trí Tuệ bị công an bắt giữ câu lưu, thẩm vấn.
- Ngày 27/07/2006, ông Lê Trí Tuệ tham gia một cuộc gặp mặt dân chủ tại Sài Gòn.
- Ngày 07/09/2006, ông Lê Trí Tuệ bị công an chặn bắt tại Thái Bình.
- Ngày 20/10/2006 ông Lê Trí Tuệ và một số thành viên khác ra bản tuyên bố thành lập Công Đoàn Độc Lập Việt Nam phổ biến trên mạng internet toàn cầu.
- Ngày 22/10/2006 đến ngày 26/10/2006, ông Lê Trí Tuệ đã bị công an VN bắt giữ để tra hỏi về việc tham gia Ban Vận Động thành lập Công Đoàn Tự Do ở Việt Nam.
- Ngày 11/11/2006, ông Lê Trí Tuệ trả lời phỏng vấn đài phát thanh Chân Trời Mới về việc ông bị công an nhà nước cộng sản Việt nam thường xuyên bố ráp, sách nhiễu liên tục kể từ khi ông tham gia Công Đoàn Độc Lập Việt Nam.
- Ngày 13/11/2006, ông Lê Trí Tuệ đã bị công an VN hành hung và áp giải về trụ sở công an phường 12 quận 4 Sài Gòn.
- Ngày 19/11/2006, ông Lê Trí Tuệ bị công an bắt giữ, thẩm vấn đến 23 giờ đêm.
- Ngày 30/11/2006 ông Lê Trí Tuệ bị nhân viên an ninh cộng sản ở Quận 4 Sài Gòn triệu tập, thẩm vấn.
- Ngày 07/12/2006, trong khi ông Lê Trí Tuệ đang bị thẩm vấn tại trụ Công an quận 4 Sài Gòn, một số công an đã tự ý vào phòng riêng tại nhà trọ của Lê Trí Tuệ và tiến hành kiểm tra các thiết bị, vật dụng cá nhân và những thông tin được lưu trữ trong máy vi tính.
- Ngày 01/01/2007, trong lúc tham gia cùng phái đoàn của LMDCNQVN đi dâng hương tại Nghĩa trang quân đội VNCH (Biên Hoà), ông Lê Trí Tuệ đã bị công an CSVN chặn bắt từ lúc 8:45 phút sáng giữ cho đến tận 4 giờ chiều tại đồn CA quận Phú Nhuận, Sài Gòn.
- Ngày 24/01/2007 ông Lê Trí Tuệ bị thẩm vấn từ 13 giờ 30 phút đến 16 giờ, nội dung liên quan đến Liên Minh Dân Chủ Nhân Quyền, Khối 8406, Công Đoàn Độc Lập và xác nhận mối quan hệ với ông Đỗ Nam Hải.
- Ngày 06/02/2007, ông Lê Trí Tuệ bị công an Sài Gòn cưỡng chế đưa về CA quận 4 để làm việc.
- Ngày 15/03/2007, ông Lê Trí Tuệ (thành viên Ban Đại Diện của Công Đoàn Độc Lập Việt Nam) đã bị một số công an mặc thường phục đánh đập dã man ngay đường phố giữa trung tâm thành phố Sài Gòn.
- Ngày 29-30/03/2007, công an đã triệu tập ông Lê Trí Tuệ, ra lệnh cho ông Tuệ trong vòng 10 ngày từ 02-12/04/2007, phải tuyên bố giải tán Công đoàn Độc lập công khai trên mạn Internet toàn cầu, và làm một bản cam kết sẽ từ bỏ và chấm dứt hoạt động các tổ chức bị công an cáo buộc là phản động ở Việt Nam, như là Công đoàn Độc lập, Khối 8406 cùng các hoạt động của phong trào đấu tranh đòi dân chủ hoá Việt Nam.
- Ngày 11/04/2007, ông Lê Trí Tuệ đã trốn thoát đến Phnom Penh, Cambodia và đến trình diện tại văn phòng Cao Uỷ Tị Nạn Liên Hợp Quốc (UNHCR) tại đây.
- Ngày 13/04/2007, ông Lê Trí Tuệ trả lời phỏng vấn đài Á Châu Tự Do (Radio Free Asia) về việc ông sang lánh nạn tại Phnom Penh, Cambodia.
- Ngày 02/05/2007, ông Lê Trí Tuệ được văn phòng UNHCR tại Phnom Penh, Cambodia mời phỏng vấn và được cấp giấy P.O.C (Person Of Concern) nhằm chứng minh sự có mặt của ông Tuệ tại Cambodia là tỵ nạn hợp pháp, dưới sự bảo trợ và bảo vệ của UNHCR.
- Ngày 02/05/2007, ông Lê Trí Tuệ bị Công an thành phố Hải Phòng phát lệnh truy nã đăng báo.
- Ngày 06/05/2007, ông Lê Trí Tuệ bị mất tích ngay tại Phnom Penh, Cambodia.
- Ngày 16/05/2007, trên báo An Ninh Thế Giới (số 645 ra ngày 16/05/2007) và trên các báo Nhân Dân, Công An Nhân Dân của Việt Nam đồng loạt đăng bài tố cáo ông Lê Trí Tuệ với tội danh lừa đảo nhằm chiếm đoạt tài sản theo Điều 139 Luật Hình Sự VN. Tuy nhiên UBNQVN chưa kiểm chứng được tính xác thực của các bài báo nói về ông Lê Trí Tuệ này, vì tất cả cơ quan truyền thông báo chí VN đều do nhà nước và đảng CS Việt nam quản lý, và ai cũng biết nhà nước & đảng CSVN vẫn thường sử dụng thủ đoạn vu khống, gán ghép những tội danh, chứng cứ ngụy tạo cho những người hoạt động dân chủ nhân quyền tại Việt Nam nhằm triệt hạ những tiếng nói bất đồng chính kiến.
Dựa vào những sự kiện xảy ra và đã được nhiều cơ quan nhân quyền và truyền thông quốc tế tường thuật rộng rãi từ mấy năm qua, UBNQVN lo ngại rằng việc ông Lê Trí Tuệ bị mất tích có thể là hành động đối phó của cán bộ CSVN tại Cambodia đối với những nhà hoạt động cho tự do tôn giáo và dân chủ Việt Nam đang lánh nạn tại đây. Điển hình là vụ đã xảy ra vào năm 2004: Hoà thượng Thích Trí Lực sau khi được văn phòng UNHCR tại Cambodia cấp qui chế tị nạn, cũng đã bị mất tích một cách bí hiểm, sau đó được biết ông đã bị bắt cóc đem về Việt Nam để xét xử. Sự việc tương tự xảy ra đối nhà sư Tim Sakhorn, người Khmer Nam Bộ là trụ trì chùa Phnom Den thuộc huyện Kiri Vong, tỉnh Takeo, Cambodia bị mất tích ngày 30/06/2007, sau đó có tin ông bị bắt cóc đem về Việt Nam, ngày 08/11/2007 sư Tim Sakhorn bị toà án tỉnh An Giang Việt nam đưa ra tòa xét xử, kết án 1 năm tù về cái gọi là ''phá hoại chính sách đoàn kết''. Một sự việc nghiêm trọng khác đó là vào ngày 17/12/2007 mục sư Vũ Hứa Khang (hiện đang là truyền đạo Tin Lành trong cộng đồng người Việt ở Cambodia) đã đến biểu tình phản đối trước đại sứ quán Trung Quốc tại Phnom Penh về việc chính quyền cộng sản Trung Quốc xâm lược chủ quyền lãnh thổ của Việt Nam, sang ngày 18/12/2007 có hai mật vụ, một của cộng sản Trung Quốc, một của cộng sản Việt Nam đã vác súng ngắn đến tận nhà riêng của mục sư ở ngoại ô Phnom Penh, đe doạ trắng trợn rằng nếu ông tiếp tục biểu tình thì họ sẽ bắn bỏ ông (khi trả lời phỏng vấn đài RFA ngày 19/12/2007, mục sư Vũ Hứa Khang đã mạnh mẽ tố cáo và lên án hành động đe doạ ông của hai mật vụ cộng sản nói trên).
Trước diễn biến tình hình phức tạp như vậy, Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam rất lo lắng cho sự an nguy, tính mạng của ông Lê Trí Tuệ. Chúng tôi thiết tha đề nghị các tổ chức nhân quyền, các cơ quan truyền thông quốc tế mở một chiến dịch đánh động dư luận và tìm kiếm tung tích ông Lê Trí Tuệ, đồng thời lên tiếng kêu gọi các cơ quan hữu trách tại Phnom Penh, chính phủ Cambodia, UNHCR, cũng như chính phủ các nước dân chủ tiến hành điều tra, tìm hiểu minh bạch về số phận ông Lê Trí Tuệ.


Hình chụp chân dung ông Lê Trí Tuệ, người bị mất tích kể từ ngày 06/05/2007 tại Phnom Penh, Cambodia cho đến nay vẫn chưa rõ tung tích.
Ông Lê Trí Tuệ sinh ngày 26 Tháng 07 năm 1979, Số CMND: 031.000.669, cấp ngày 21/05/1994 do công an Hải Phòng cấp. Giấy chứng nhận bảo hộ P.O.C của ông Lê Trí Tuệ được văn phòng UNHCR tại Phnom Penh cấp ngày 02/05/2007 có số hiệu IC # xxx





Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam sẵn sàng hợp tác trong khả năng với mọi cá nhân, tổ chức trong việc điều tra sự mất tích của ông Lê Trí Tuệ.

Ủy Ban Nhân Quyền Việt Nam
Hà nội, ngày 21 tháng 02 năm 2008.

Friday, February 1, 2008

HOAN NGHÊNH BẢN PHÚC TRÌNH NHÂN QUYỀN VIỆT NAM 2007 CỦA HUMAN RIGHTS WATCH VÀ BÁC BỎ TUYÊN BỐ CỦA BỘ NGOẠI GIAO NHÀ NƯỚC CỘNG SẢN VIỆT NAM

ỦY BAN NHÂN QUYỀN VIỆT NAM
THE COMMITTEE FOR HUMAN RIGHTS IN VIETNAM
P.O BOX 648 BƯU ĐIỆN BỜ HỒ, HÀ NỘI, VIỆT NAM
Email: humanrightsvn@gmail.com
www.humanrightsvn.blogspot.com
http://uybannhanquyenvietnam.blogspot.com

Hà nội, ngày 01 tháng 02 năm 2008
HOAN NGHÊNH BẢN PHÚC TRÌNH NHÂN QUYỀN VIỆT NAM 2007 CỦA HUMAN RIGHTS WATCH VÀ BÁC BỎ TUYÊN BỐ CỦA BỘ NGOẠI GIAO NHÀ NƯỚC CỘNG SẢN VIỆT NAM

Dưới góc độ trong một phạm vi quốc gia, Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam chúng tôi, một tổ chức độc lập phi chính phủ (được tự công bố thành lập ngày 10.12.2006 tại Việt Nam), đã đưa ra một bản Báo Cáo Tổng Kết Về Tình Hình Nhân Quyền Việt Nam Trong Năm 2007 vào ngày 05/01/2008 trên hệ thống internet toàn cầu, tới tất cả những cá nhân, tổ chức quan tâm về vấn đề tranh đấu nhân quyền dân chủ cho người dân tại Việt nam.
Trên bình diện toàn cầu, ngày 31/01/2008 Tổ Chức Quan Sát Nhân Quyền Human Rights Watch (HRW) đã công bố một Bản Báo Cáo 2008 (World Report 2008) đánh giá mức độ vi phạm nhân quyền của các quốc gia trên thế giới, trong đó có phần nói về Việt Nam (Viet Nam Events of 2007) bằng tiếng Anh, phần chuyển ngữ tiếng Việt dài khoảng 4 trang. Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam bày tỏ hoan nghênh Bản Báo Cáo 2008 của Human Rights Watch. Phần báo cáo về Việt Nam của HRW khá đầy đủ, rất chính xác và trung thực những gì đã diễn ra tại Việt Nam trong năm 2007 về các mặt như tranh đấu dân chủ, tù giam và tra tấn, quyền tự do phát biểu ý kiến, thông tin và hội họp, tôn giáo, lao động, phụ nữ, quan hệ quốc tế. Theo đánh giá của HRW thì từ nhiều năm qua Việt Nam đã là một trong những quốc gia độc tài toàn trị cộng sản có mức độ vi phạm nhân quyền trầm trọng và tệ hại nhất thế giới.
Sau khi HRW đưa ra bản phúc trình nhân quyền Việt Nam 2007 vào ngày 31/01/2008, ngay lập tức và không hề chậm trễ ngày 01/02/2008, nhà cầm quyền cộng sản Việt nam đã có phản ứng tức thì, thông qua bộ ngoại giao cộng sản đã ra tuyên bố bác bỏ bản phúc trình trên, điều đáng nói ở đây là tuyên bố của bộ ngoại giao cộng sản Việt nam hoàn toàn đi ngược lại với tiêu chuẩn nhân quyền quốc tế, hết sức sai lạc so với thực tế, với những lời lẽ nguỵ biện lấp liếm, độc thoại nói lấy được và dối trá khó có thể chấp nhận trong thế giới văn minh dân chủ ngày nay. Tuyên bố của bộ ngoại giao nhà nước cộng sản Việt nam (http://www.vnagency.com.vn/TrangChu/VN/tabid/58/itemid/234675/Default.aspx) nói rằng: "Thật đáng tiếc một lần nữa Tổ Chức Theo Dõi Nhân Quyền lại đưa ra những thông tin sai sự thật, không phản ánh đúng tình hình thực tế tại Việt Nam, chúng tôi mạnh mẽ bác bỏ những nhận xét sai trái trong báo cáo hàng năm ra ngày 31/01/2008 của Tổ Chức Theo Dõi Nhân Quyền. Như chúng tôi đã nhiều lần khẳng định nhà nước Việt Nam luôn tôn trọng các quyền tự do dân chủ của mọi người dân trong đó có quyền tự do ngôn luận, cũng như ở mọi nước khác trên thế giới nhà nước Việt nam không chấp nhận việc lợi dụng các quyền tự do dân chủ để có các hành vi vi phạm pháp luật, ở Việt Nam không có đàn áp chính trị, không có ai bị bắt vì lý do chính kiến tôn giáo, chỉ có những người vi phạm pháp luật bị xử lý theo đúng các qui định của pháp luật Việt Nam. Thời gian qua ở Việt Nam một số đối tượng đã bị xử lý về tội vi phạm pháp luật và chính sách của nhà nước Việt nam, phá hoại an ninh trật tự và ổn định xã hội, phá hoại đoàn kết dân tộc, hoàn toàn không phải vì lý do bất đồng chính kiến. Việc xét xử nghiêm minh những người vi phạm pháp luật là việc làm bình thường theo đúng qui định của pháp luật Việt nam". Trong khi đó bộ ngoại giao cộng sản Việt nam lại im lặng như tờ không dám hé răng nửa lời, tỏ ra hết sức yếu hèn bạc nhược trước những phát ngôn bừa bãi vô cùng xấc xược với thái độ hợm hĩnh kẻ cả trịch thượng bề trên, vừa la làng vừa ăn cướp xâm lược trắng trợn của bộ ngoại cộng sản Trung Quốc và Quốc Vụ Viện Cộng sản Trung Quốc vào ngày 02/12/2007, 11/12/2007 và nhiều ngày sau đó. Những thái độ phản ứng hết sức trái ngược nhau của bộ ngoại giao cộng sản Việt nam trước những vấn đề trên về nhân quyền và chủ quyền lãnh thổ quốc gia dân tộc quả là khó hiểu!
Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam chúng tôi hết sức hoan nghênh, đồng tình và ủng hộ Báo Cáo 2008 về tình hình nhân quyền Việt Nam 2007 của Tổ Chức Quan Sát Nhân Quyền Human Rights Watch đã phản ánh hoàn toàn chính xác, trung thực tình hình thực tế tại Việt Nam. Đồng thời Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam chúng tôi ra lời tuyên bố bác bỏ hoàn toàn tuyên bố hết sức nguỵ biện và dối trá trên của bộ ngoại giao nhà nước độc tài toàn trị cộng sản Việt nam. Là một tổ chức hoạt động về nhân quyền tại Việt Nam, Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam chúng tôi khẳng định một cách chắc chắn rằng nạn vi phạm nhân quyền ở Việt Nam là hết sức trầm trọng trên mọi lĩnh vực của đời sống xã hội, trên thực tế không hề có chuyện nhà nước cộng sản Việt nam tôn trọng các quyền tự do dân chủ của mọi người dân trong đó có quyền tự do ngôn luận, đây chỉ là nguỵ biện lấp liếm, tự do dân chủ chỉ có ở trên đầu môi chót lưỡi của nhà cầm quyền cộng sản Việt nam mà thôi. Hoàn toàn khác với các nước văn minh dân chủ là ở đó nhà nước dân chủ cổ võ cho các quyền tự do dân chủ của người dân, thì nhà nước cộng sản Việt nam luôn luôn tìm cách trù dập các quyền tự do căn bản của người dân bằng các nghị định vi hiến, phản dân chủ, đi ngược lại với tiêu chuẩn nhân quyền quốc tế, cho nên câu ''…cũng như ở mọi nước khác trên thế giới nhà nước Việt nam…'' trong tuyên bố trên của bộ ngoại giao nhà nước cộng sản Việt nam là câu nói nguỵ biện đánh lừa dư luận người dân. Tất cả những người tham gia tranh đấu dân chủ nhân quyền bị bắt trong thời gian vừa qua đều là những người có quan điểm chính trị rất rõ ràng và là bất đồng chính kiến với nhà cầm quyền cộng sản Việt nam, những hoạt động ôn hoà của những người tranh đấu dân chủ nhân quyền là đều nằm trong phạm vi các quyền tự do căn bản của con người như quyền tự do bày tỏ tư tưởng chính kiến, quyền tự do báo chí, quyền tự do lập hội biểu tình…Những câu chữ như ''…vi phạm pháp luật và chính sách của nhà nước Việt nam, phá hoại an ninh trật tự và ổn định xã hội, phá hoại đoàn kết dân tộc…'' trong tuyên bố nêu trên hoàn toàn là sự chụp mũ vu khống trắng trợn và bịa đặt của bộ ngoại giao cộng sản Việt nam đối với những người tranh đấu dân chủ nhân quyền, đối lập với nhà nước độc tài toàn trị cộng sản Việt nam.
Thực tế gần đây nhất, trong diễn biến tình hình dân chủ nhân quyền tại Việt Nam, ngày 31/01/2008 trong một phiên toà xét xử kín, không được thông báo và công khai trước dư luận tại Hà Nội, nhà cầm quyền cộng sản Việt nam đã buộc phải gấp gáp trả tự do nữ nhà văn Trần Khải Thanh Thuỷ, một trong hơn 40 người tham gia tranh đấu dân chủ đã bị bắt giam từ ngày 21/04/2007 trong chiến dịch đàn áp phong trào dân chủ Việt nam hồi đầu năm 2007. Trước hết Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam chúng tôi gửi lời chúc mừng, chúc sức khoẻ tới cá nhân nhà văn Trần Khải Thanh Thuỷ đã được trả tự do ra khỏi nhà tù cộng sản, và chúc mừng tới gia đình, bạn bè của nhà văn. Tuy nhiên theo Uỷ Ban Nhân Quyền chúng tôi nhận định rằng việc buộc phải trả tự do cho nhà văn Trần Khải Thanh Thuỷ trong một hoàn cảnh như vậy hoàn toàn không phải do sự ''tử tế'' hay cái gọi là ''khoan hồng'' gì cả của nhà nước độc tài cộng sản Việt nam, mà là do sức khoẻ của nhà văn Trần Khải Thanh Thuỷ đã bị suy sụp đến mức trầm trọng, do bị bạo bệnh, cộng thêm với điều kiện sinh hoạt tồi tệ cũng như những ngược đãi tù nhân chính trị trong nhà tù cộng sản (vấn đề ngược đãi tù nhân chính trị đã được Uỷ Ban Nhân Quyền chúng tôi đề cập đến trong các bản thông cáo ra các ngày 15/10/2007, 05/01/2008 và 09/01/2008). Nhà cầm quyền cộng sản Việt nam buộc phải gấp gáp trả tự do cho nữ nhà văn Trần Khải Thanh Thuỷ vì lý do nếu giam giữ nữ nhà văn quá lâu trong tình trạng bệnh tật tồi tệ không được chữa trị kịp thời đúng lúc như vậy, nếu có vấn đề gì xấu xảy ra với nữ nhà văn Trần Khải Thanh Thuỷ trong nhà tù cộng sản thì nhà cầm quyền cộng sản Việt nam sẽ rất khó ăn khó nói với thế giới bên ngoài, việc trả tự do này đã được cân nhắc và tính toán sao cho có lợi cho nhà cầm quyền cộng sản Việt nam, dù sao cũng bớt đi được một vết nhọ trên bộ mặt vốn đã quá lem luốc về đàn áp nhân quyền ở Việt Nam.
Ngược lại trước đó chỉ có một ngày, ngày 29/01/2008 cũng trong một phiên toà xét xử kín không được thông báo và công khai trước dư luận tại Sài Gòn, nhà cầm quyền cộng sản Việt nam đã kết án tới 6 năm tù giam, và 3 năm quản chế đối với hai người tham gia dân chủ khác là Trương Quốc Huy và Hàng Tấn Phát với những tội danh mang tính chất bị gán ghép chụp mũ từ phía nhà cầm quyền. Để ngăn cản những người tranh đấu dân chủ tham dự các phiên toà bất công phi pháp trên, một mặt nhà cầm quyền cộng sản Việt nam cho xử kín, không thông báo công khai trước dư luận, một mặt cho công an đóng chốt canh ngăn chặn ngay trước tư gia của những người tranh đấu dân chủ hoặc cố tình câu lưu họ đi ''làm việc'', đây là những việc làm đầy tính khuất tất của nhà cầm quyền cộng sản Việt nam.
Một phiên tòa bất ngờ tại Biên Hoà, không được loan báo đã đưa ra xét xử 4 thành viên của Hiệp Hội Đoàn Kết Công Nông vào ngày Quốc Tế Nhân Quyền 10/12/2007 với kết quả các bản án như sau: Ông Đoàn văn Diên: 4 năm 6 tháng tù. Cô Trần thị Lệ Hằng 3 năm. Anh Đoàn Hữu Chương (Nguyễn Tấn Hoành) và Phùng Quang Quyền mỗi người bị: 1 năm 6 tháng.
Ngày 11/12/2007 tại Đồng Nai, nhà cầm quyền CSVN đã đưa kỹ sư Trương Minh Nguyệt (Phó Hội Trưởng Hội Ái hữu Tù nhân Chính trị và Tôn giáo Việt Nam, thành viên Nhóm Người Việt Nam Yêu Nước), kỹ sư Nguyễn Văn Ngọc (Thành viên Hội Ái hữu Tù nhân) và ông Trịnh Quốc Thảo ra toà xét xử và kết án như sau: Kỹ sư Trương Minh Nguyệt : 4 năm tù giam + 3 năm quản chế; Kỹ sư Nguyễn Văn Ngọc : 4 năm tù giam + 3 năm quản chế; Ông Trịnh Quốc Thảo : 2 năm tù giam + 2 năm quản chế.
Việc nhà cầm quyền cộng sản Việt nam trả tự do cho một tù nhân lương tâm và chính trị, trong khi đó lại tiếp tục bắt giữ và giam cầm hàng chục người tranh đấu dân chủ khác sẽ không nói lên điều gì, chỉ chứng tỏ một điều không phải bàn cãi là nhà nước cộng sản Việt nam tiếp tục duy trì chính sách độc tài toàn trị, đàn áp nhân quyền và các thành phần đối lập trong xã hội Việt Nam. Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam chúng tôi lên án các phiên toà phi pháp nhằm trấn áp nhân quyền nêu trên và kêu gọi dư luận văn minh tiến bộ lên tiếng mạnh mẽ yêu cầu nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam chấm dứt mọi hành vi đàn áp nhân quyền và phải trả tự do vô điều kiện cho tất cả những người tranh đấu dân chủ nhân quyền, các tù nhân chính trị và lương tâm đang bị cầm tù trong nhà tù cộng sản Việt Nam. Danh sách các tù nhân chính trị và lương tâm được chúng tôi đề cập trong bản thông cáo của UBNQVN ra ngày 24/11/2007, nay có bổ sung thêm những người mới bị nhà cầm quyền cộng sản bắt giữ vào tháng 11/2007 là các ông Nguyễn Quốc Quân, Nguyễn Thế Vũ, Nguyễn Viết Trung và Khunmi Somsak.

Ủy Ban Nhân Quyền Việt Nam
Hà nội, ngày 01 tháng 02 năm 2008.

Vietnam Events of 2007 (bản tiếng Anh) http://hrw.org/englishwr2k8/docs/2008/01/31/vietna17630.htm
Vietnam Events of 2007 (bản tiếng Việt) http://hrw.org/vietnamese/docs/2008/01/31/vietna17815.htm
World Report 2008 http://hrw.org/englishwr2k8/docs/2008/01/31/usint17940.htm
Xem thêm tại địa chỉ http://uybannhanquyenvietnam.blogspot.com hoặc http://tiengnoitudodanchu.org/vn/modules.php?name=News&file=article&sid=5287